Cover of: Translation, poetics and the stage | Romy Heylen

Translation, poetics and the stage

six French Hamlets
  • 240 Pages
  • 4.86 MB
  • 1293 Downloads
  • English
by
Routledge , London
Shakespeare, William, -- 1564-
StatementRomy Heylen.
SeriesTranslation studies, Translation Studies Series
The Physical Object
Pagination(240)p. ;
ID Numbers
Open LibraryOL22292019M
ISBN 100415076897

Description Translation, poetics and the stage FB2

: Translation, Poetics, and the Stage: Six French Hamlets (Routledge Library Editions: Shakespeare in Performance) (): Heylen, Romy: BooksCited by:   Translation, Poetics, and the Stage book.

Six French Hamlets. Translation, Poetics, and the Stage. DOI link for Translation, Poetics, and the Stage. Translation, Poetics, and the Stage book.

Six French Hamlets. By Romy Heylen. Edition 1st Edition. First Published eBook Published 13 August Cited by: Search results for “translation poetics and the stage” 0 Read eBook for: translation poetics and the stage [PDF] Translation Poetics And The Stage.

Get This Book. Author: Romy Heylen Publisher: Routledge ISBN: Size: MB Format: PDF, ePub, Mobi Category: Performing Arts. The eight stages of translation: With a selection of poems and translations (Poetics series) [Bly, Robert] on *FREE* shipping on qualifying offers.

The eight stages of translation: With a selection of poems and translations (Poetics series)5/5(1). Translation, Poetics, and the Stage Six French Hamlets duvu Leave a comment. Translation, Poetics, and the Stage Taylor & Francis Group. Translation, Poetics, and the Stage Six French Hamlets.

fizyh. Translation, Poetics, and the Stage Six French - Google Books. Translation, Poetics, and the Stage Six French Hamlets. Translation, Poetics, and the Stage Six French - Google Books.

Translation, Poetics, and the Stage Six French. "Barnstone's book The Poetics of Translation is an invitation to scholars and critics to browse through the issues of literary translation as it chats its way through the clever subtitles of its history, theory, and practice, interspersed here and there with pearls from Kafka, Goethe, and the BibleBarnstone's book should be respected for its scholarship and research and read out of.

In a lucid, pioneering volume, Willis Barnstone explores the history and theory of literary translation as an art form. Arguing that literary translation goes beyond the transfer of linguistic information, he emphasizes that imaginative originality resides as much in the translation as in the source text―a view that skews conventional ideas of artistic s: 1.

Get this from a library. Translation, poetics, and the stage: six French Hamlets. [Romy Heylen] -- By proposing a socio-cultural model of translation, the author takes into account how a translation functions in the receiving culture. Case studies of successive translations of "Hamlet" in France.

The Politics and Poetics of Infrastructure June 27th, | | No Comments» Translation, Poetics, and the Stage Six French. Translation, Poetics, and the Stage Six French Hamlets.

by byraq Leave a Comment. Translation, Poetics, and the Stage Six French. Posted by dufy Leave a comment on Translation, Poetics, and the Stage Six French Hamlets. Translation, Poetics, and the Stage Six French - Google Books.

Translation, Poetics, and the Stage Six French Hamlets. Posted on by finu. Translation, Poetics, and the Stage Six French. Translation, Poetics, and the Stage. In her book, Romy Heylen acts as one of the pioneers in applying a system- and time-bound descriptive approach to the study of drama translation.

She takes distance from traditional problem-solving case studies which, for so long, have diverted the researchers' attention misleadingly to comparative or.

Background. Aristotle's work on aesthetics consists of the Poetics, Politics (Bk VIII) and Rhetoric. The Poetics is specifically concerned with some point, Aristotle's original work was divided in two, each "book" written on a separate roll of papyrus.

Only the first part – that which focuses on tragedy and epic (as a quasi-dramatic art, given its definition in Ch 23) – survives. Translation, Poetics, and the Stage Six French Hamlets - Romy. Malcolm Heath's lucid translation makes the Poetics fully accessible to the modern reader.

In this edition it is accompanied by an extended introduction, which discusses the key concepts in detail, and includes suggestions for further reading. Sophocles and Euripides brought on to the stage. And it explains how the most effective plays rely Reviews: For each chapter of the Poetics there is a running commentary that explains the structure and detail of Aristotle's argument, attempts to provoke further thought about the work's strengths and weakness, and offers some suggestions on relating the Poetics to later stages of literary theory and s: 4.

In a lucid, pioneering volume, Willis Barnstone explores the history and theory of literary translation as an art form. Arguing that literary translation goes beyond the transfer of linguistic information, he emphasizes that imaginative originality resides as much in the translation as in the source text—a view that skews conventional ideas of artistic primacy/5(28).

Richard Janko's acclaimed translation of Aristotle's Poetics is accompanied by the most comprehensive commentary available in English that does not presume knowledge of the original Greek.

Two other unique features are Janko's translations with notes of both the Tractatus Coislinianus, which is argued to be a summary of the lost second book of the Poetics, and fragments of Aristotle's dialogue 5/5(1).

This new translation by Anthony Kenny is accompanied by associated material from Plato and a range of responses from more modern literary practitioners: Sir Philip Sidney, P. Shelley, and Dorothy L. Sayers. The book includes a wide-ranging introduction and notes, making this the most accessible and attractive modern edition.5/5(1).

The Poetics of Translation.

Details Translation, poetics and the stage EPUB

Book Description: In a lucid, pioneering volume, Willis Barnstone explores the history and theory of literary translation as an art form. Arguing that literary translation goes beyond the transfer of linguistic information, he emphasizes that imaginative originality resides as much in the translation as in the source.

Translation, Poetics, and the Stage Six French Hamlets Posted on by becu — No Comments ↓ Translation, Poetics, and the Stage Six French. A catalogue record for this book is available from the British Library. Library of Congress Cataloging in Publication Data Venuti, Lawrence.

The Translator’s Invisibility: A History of Translation/Lawrence Venuti. cm.—(Translation studies) Includes bibliographical references and index.

Translating and interpreting—History. Available in PDF, epub, and Kindle ebook. This book has 49 pages in the PDF version.

Download Translation, poetics and the stage FB2

This translation by S. Butcher was originally published in Description. Aristotle's Poetics is the earliest surviving work of dramatic theory and the first extant philosophical treatise to focus on literary theory. One of the most perceptive and influential works of criticism in Western literary history, the Poetics has informed serious thinking about drama ever since.

Malcolm Heath’s lucid translation makes the Poetics fully accessible to the modern reader. In this edition it is accompanied by an extended introduction, which discusses the key concepts.

A Translation By S. Butcher [Transcriber's Annotations and Conventions: the translator left intact some Greek words to illustrate a specific point of the original discourse. In this transcription, in order to retain the accuracy of this text, those words are rendered by spelling out each Greek letter individually, such as {alpha beta gamma.

An introduction to the first great work of literary criticism. Aristotle was the first theorist of theatre – so his Poetics is the origin and basis of all subsequent theatre Poetics was written in the 4 th century BC, some time after BC.

The important thing is that when Aristotle’s writing his Poetics, Greek theatre was not in its heyday, but was already past its peak. Introduction Note on the Texts and Translations Select Bibliography A Chronology of Aristotle Outline of the 'Poetics'--From Plato, Republic, Books 2, 3, and Aristotle, Poetics--From Sir Philip Sidney, An Apology for Poetry--From P.

B. Shelley, A Defence of Poetry--From D. L. Sayers, 'Aristotle on Detective Fiction' A Note on Metre /5().Poetics and Rhetoric, by Aristotle, is part of the Barnes & Noble Classics series, which offers quality editions at affordable prices to the student and the general reader, including new scholarship, thoughtful design, and pages of carefully crafted extras.

Here are some of the remarkable features of Barnes & Noble Classics. New introductions commissioned from today's top writers and scholars.Aristotle proposes to discuss poetry, which he defines as a means of mimesis, or imitation, by means of language, rhythm, and harmony.

As creatures who thrive on imitation, we are naturally drawn to poetry.